あまりに長いので分けます

疑問をひとつ。
パソコンの書籍や、そもそもパソコンに触れていると「コンピュータ」や「ルータ」など、語尾の「ー」がどっかいっちゃった単語がよく目につきます。これってなんで?_?
発音的にもそもそも computer はコンピュータだったりするのでしょうか。それともなんか別の理由があるのでしょうか。
個人的には英語表記に準じて、カタカナでできるだけ再現できるような表記が望ましいんじゃないかな〜なんて思いますが、でもそんなこと主張して空気が乱れるのも困り者なので現状ではコンピュータとコンピューターを使い分けるわけです。ああめんどくさい!